Seriously, what the fuck were you guys thinking? Show a big middle finger to Nusantara Edaran, the distributors, for their dumbass decision to bring in the English dub version instead of the original Indonesian dialogue version with subtitles. There's as much talent and effort put into these elements as the fight scenes, and dubbing the voices - right down to the grunts and moans during the action scenes! - just takes a huge shit all over it. ![]() There is also a script with dialogue a poor translation - and it is a poor translation, in which the BM subtitles are often completely different from what's being said - will lose all the nuance and subtleties that the screenwriter intended to put in. There are still actors who are acting, and the vocal delivery of their lines is part and parcel of their performance. And just because it's a balls-out action film doesn't mean the dubbed dialogue doesn't spoil the experience. I just couldn't enjoy the film properly anymore, and I don't think I want to review it (yet). Pardon my French, but I was really looking forward to this one, and hearing that first line of English dialogue was incredibly disappointing. It's a huge fucking distraction from the suspense and seriousness of the movie. For us Malaysians, it's unintentionally funny - actually no, it's not funny, it's fucking annoying. ![]() And the dub was most likely done in India, because everyone speaks like machas.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |